,,!
我们中间出了一个内鬼。「最懂日本人的歌曲」一经提出,立即成为热议话题。不止是民间在讨论,日本乐坛也久违地集体发声,公开赞誉方星河的音乐审美。这份待遇,就连木村拓哉也不曾享受过。当今日本乐坛份量最重的乐评人市川哲史在最新一期《音楽志》上发表长文,分析《leon》之所以受欢迎的原因。「尽管在下至今仍然感到难以置信,但《leon》凿实地、显为地、完全地,是一首日式本格音乐。非专业人士可能难以理解,但在我等眼中,逻辑清晰分明。一、调式与和声色彩中国流行音乐(不管内陆亦或者港台),均会更多使用五声调式或自然大调,和声进行偏向经典套路(如卡农进行、4536等),情感表达更直接,较少使用调式模糊或半音化处理。而《leon》则以自然小调为主,穿插和声小调与半音进行(如副歌『梦ならばどれほどよかったでしょう』中的半音下行),营造物哀式的凄美氛围。日本流行音乐最常见的特征,便是如此。二、旋律线条的克制感《leon》的旋律起伏含蓄,即使副歌高潮也保持克制,依赖器乐编曲(如钢琴、弦乐)堆迭情绪,体现日式的经典留白美学。中国的国画和书法正是留白意境的发始,然而他们的现代流行音乐受到西方风格影响过大,旋律线条常有更大的音程跳跃(如突然的八度上行),或通过转调、高音长音强化戏剧性,追求瞬间的情感宣泄。在这个层面,两国音乐已经有根本上的不同。三、节奏与音节处理《leon》的歌词音节与旋律节奏高度贴合日语口语的「摩拉」(モーラ)节奏,句尾常拖长音,形成沉吟感。而中国流行音乐更注重字正腔圆,旋律节奏受汉语声调影响,避免倒字,句尾处理更干脆。四、曲式结构《leon》的结构为a-b-a-b-c-b,c段引入旋律变奏与和声转折,增强叙事性。中文歌曲的结构同样是a-b-a-b-c-b或简单主副歌循环,然而c段经常侧重于技术性展示(如高音、转音)。《leon》的中文版本《侠骨香》,便是这样一个例子。《侠骨香》c段忽然拔高,辅以编钟云锣齐鸣,气势猛烈,增加了强烈的宿命感和历史感,却不像《leon》这般和寂哀痛。同样一首歌,不同的编曲和侧重,导致听感上的截然不同。《侠骨香》也是一首好歌,然而若叫在下评判,其风虽古却俗,或许会在大陆取得火爆成绩,但绝无可能打动音乐审美更高级的日本民众。由此可见,方星河君本番来到日本发歌,确实带著极大的诚意,深刻而又细致地研判了日本市场,对日本音乐有著近乎刻骨的理解和认识。诸君,这非常不容易。足见方星河君的天才程度,也昭示了他对我国市场的敬畏和尊崇。其实一直以来,方星河君都非常尊重日本市场,尽管他的性格极度桀骜不驯、狂妄难交,可在做事的时候,此君具备一种独属于我们大和民族的工匠精神。即:敬畏、谨慎、客观、竭力、专注、狂热、苛刻。《苍夜雪》在日本的文化地位远远高于他们国内,《少年的你》的风评同样是日区完)
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:沉睡万年,醒来一掌拍碎禁地! 天麻从白糸台开始征战全国大赛 斗罗:我生物学者,觉醒器武魂? 我的狐仙老婆 鲜满宫堂 寻人启事 好莱坞,我凭特效封神 穿成Omega恶毒公公后我躺平 乱明 依然妩媚 翡翠谜中谜(出书版) 继室在上:用黛玉文学钓系首辅 重生之惜乐 穿越之幸福农家妇 新手村合出神器,怪物们,颤抖吧 (红楼同人)红楼之抱琴 我一素人翻译,你让我成团出道? 遮天之开局成为气运之子 全球医学倒退,我掏出感冒灵封神了 献祭辣条出红光,拜金前任悔哭了